Martina Lunardelli was born in Pordenone, Friuli Venezia Giulia region (Italy), on July 7th, 1984. During her high-school studies she remains in Pordenone and, since she is extremely fond of foreign languages, she has always traveled abroad with school.
When, on her last year of high school, there is the chance to go to a 20-day school exchange to Sacramento, California, she accepts immediately. And there she goes, the USA, her dream come true. 18-year-old Italian girl living the dream of Golden State. This first long-distance journey allows her to understand how much studying foreign languages means to her, and to meet her second family, which will turn out to be a long-term friendship relation over time and space.
After high school she starts her University Career, in Ca’Foscari University, Venice. She studies Translation and Interpreting for 5 years, when she graduates. After her graduation she starts her way to the work environment as a employee in various companies. With time passing, she understands that the work as an employee does not suit her at all and she decides, in 2010, to become a freelance translator and interpreter. This is what she is working on now: developing her own business, which is much more than a working activity, it is her own life. During her whole life, starting mid high school, she has al-ways worked in different places, in order to gather some money to buy a car with her own forces, and now to go live on her own. After graduating she also works teaching foreign languages to different kind of audience. And she travels abroad for work. She teaches, apart from “regular” classes, also to maximum security prisoners, and this experience helps her resizing the problems she faces in life. Moreover, she finds herself involved in a friend’s company and she travels for work to “hot” countries like Libya, Algeria, Iraq. She fells in love with Iraq, and she is inspired and touched by amazing natural landscapes but most of all by human lives.
In 2012 she also starts contributing to the CNN iReport family, writing small articles answering CNN assignments.
She has always been fond of Nature and of Poetry.
She reads poems in English when she studies in high school and, in 1999, she starts writing her own.
Nevertheless, she never shows them to anyone, because she thinks her work is not worthy. The urge to write down her feel-ings and what she perceives when in different situations or locations is too strong, and she continues to scribble down her poems in her old notebook. This writing continues up to date. In 2011 she decides to let her partner read them for the very first time. He says they are good ones. But since he loves her, she does not trust him and decides to let others (more expert in the poetry field!) open that notebook, pages into her heart and feelings. The answers she receives are encouraging and she accepts the challenge of participating to poetry contests in Italy. She finds out that publishers like her work, but (even though she found out some of the famous Italian publishers work just to gather money) the most important thing is that she understands that people who start reading her printed book call her and tell her to go on, that she has something good in her hands. This is when she sees the light, and she sees that the truth is she loves writing, she has actually always written something, short stories, poems… and this is when she sees that she loves writing in English.
After the first (paying) publishing experience, she decides (under the supervision of a good friend and great writer Guido Mattioni) to go independent and publish her first poetry book entirely in English.
Martina is an extremely active young lady, she writes a blog and she loves fashion.
Where to find Martina Lunardelli online
DRIFTING AWAY and other poems
drifting away and other poems is an updated collection of my poems, written in different periods, places and moments during my life. Inspired by the most precious elements present in nature: nature herself. feelings and emotions, life and death, blood and light are inside of this book, from the very first page.
Martina Lunardelli’s tag cloud