I picked this up during the Smashwords Summer/Winter sale for two reasons. The plot sounded intriguing, and honestly the cover amused me. What I found inside was a plot that was mostly strong (although it fell apart at the end) that was unfortunately supported by some truly bad writing.
Let’s start with the good. The plot is genuinely creepy. Although the Preying Mantis (as he calls himself) is fairly typical for a serial killer thriller, he’s got enough unique qualities that the reader is left intrigued and guessing. The murder scenes are brutal and frightening. I was engaged enough that I kept reading in spite of the bad writing quality, purely because I wanted to know what happened at the end. Unfortunately, the plot at the end takes a bit of a nonsensical nose-dive, but, alas, that happens sometimes.
As for the writing itself, there are three separate issues at hand.
First up, we have an omniscient third person narrator telling a story that takes place almost entirely in New York City with American characters, and yet the narrator repeatedly speaks British English. This is bizarre, confusing, and jolts the reader out of the story. I actually had to check a couple of times and make sure the story was indeed happening in NYC. The British English also drifts into the American characters’ dialogue, and, if it’s a problem for the narrator to speak British English, it’s an even larger one for the American characters to do so.
Speaking of dialogue (see what I did there), let’s get to that. The main problem with the dialogue is that it doesn’t sound realistic. At all. Also every single character sounds exactly the same. The Latino-American cop sounds exactly like the white American FBI Agent who sounds exactly like the serial killer who sounds exactly like the head of the FBI’s investigation. And none of them sound realistic. Rather than try to explain it, let me show you.
"I shall go mad if I don’t have anything to do for the next two weeks." (location 310)
"Would you like to order out? I am quite hungry and can do with some sustenance." (location 1213)
"After about fifteen minutes he emerged form his office and said, 'Let us go.' " (location 2868)
"How come you being here all by yourself in the middle of nowhere, dear?" (location 3617)
The only way dialogue like this would work would be if, say, one character was OCD about never saying a contraction or had Asperger’s Syndrome or something. But none of the characters are like that and also they all speak exactly the same way. It’s a real problem for dialogue to sound so incredibly unrealistic. It drags the reader out of the story, plus it’s bad characterization. Each character should have an individual sound.
Finally, there are the general grammar/spelling issues. The most annoying being the author’s tendency to switch back and forth between present and past tense, frequently within the same sentence.
Overall, the book has a relatively unique plot that is overshadowed by a first draft quality level of writing. I encourage Louw to get either a co-author or an editor for future endeavors, as well as a wider variety of beta readers. Sound editing and checks by beta readers could have cleared up many of these issues.
(reviewed 4 months after purchase)