Available ebook formats: epub mobi pdf rtf lrf pdb txt html
Martina Lunardelli was born in Pordenone, Friuli Venezia Giulia region (Italy), on July 7th, 1984. During her high-school studies she remains in Pordenone and, since she is extremely fond of foreign languages, she has always traveled abroad with school.
When, on her last year of high school, there is the chance to go to a 20-day school exchange to Sacramento, California, she accepts immediately. And there she goes, the USA, her dream come true. 18-year-old Italian girl living the dream of Golden State. This first long-distance journey allows her to understand how much studying foreign languages means to her, and to meet her second family, which will turn out to be a long-term friendship relation over time and space.
After high school she starts her University Career, in Ca’Foscari University, Venice. She studies Translation and Interpreting for 5 years, when she graduates. After her graduation she starts her way to the work environment as a employee in various companies. With time passing, she understands that the work as an employee does not suit her at all and she decides, in 2010, to become a freelance translator and interpreter. This is what she is working on now: developing her own business, which is much more than a working activity, it is her own life. During her whole life, starting mid high school, she has al-ways worked in different places, in order to gather some money to buy a car with her own forces, and now to go live on her own. After graduating she also works teaching foreign languages to different kind of audience. And she travels abroad for work. She teaches, apart from “regular” classes, also to maximum security prisoners, and this experience helps her resizing the problems she faces in life. Moreover, she finds herself involved in a friend’s company and she travels for work to “hot” countries like Libya, Algeria, Iraq. She fells in love with Iraq, and she is inspired and touched by amazing natural landscapes but most of all by human lives.
In 2012 she also starts contributing to the CNN iReport family, writing small articles answering CNN assignments.
She has always been fond of Nature and of Poetry.
She reads poems in English when she studies in high school and, in 1999, she starts writing her own.
Nevertheless, she never shows them to anyone, because she thinks her work is not worthy. The urge to write down her feel-ings and what she perceives when in different situations or locations is too strong, and she continues to scribble down her poems in her old notebook. This writing continues up to date. In 2011 she decides to let her partner read them for the very first time. He says they are good ones. But since he loves her, she does not trust him and decides to let others (more expert in the poetry field!) open that notebook, pages into her heart and feelings. The answers she receives are encouraging and she accepts the challenge of participating to poetry contests in Italy. She finds out that publishers like her work, but (even though she found out some of the famous Italian publishers work just to gather money) the most important thing is that she understands that people who start reading her printed book call her and tell her to go on, that she has something good in her hands. This is when she sees the light, and she sees that the truth is she loves writing, she has actually always written something, short stories, poems… and this is when she sees that she loves writing in English.
After the first (paying) publishing experience, she decides (under the supervision of a good friend and great writer Guido Mattioni) to go independent and publish her first poetry book entirely in English.
Martina is an extremely active young lady, she writes a blog and she loves fashion.
Panagiotis G. Krimpas
on Sep. 23, 2013 :
Book Review (by Panagiotis G. Krimpas)
and other poems
by Martina Lunardelli
'Drifting Away', by the poetess (and translator) Martina Lunardelli is indeed worth reading. Full of emotion, still no 'girlish' stuff! She manages to share with her readers a world of deep feelings, still down to earth. Every word is chosen very carefully, which shows her profound language and literature skills; this is, of course, due also to her profession. 'Snowflake', 'Nature', 'Half Serenity' and other poems are a mental delight to read. Even aloud! I really love her poetry, especially her short poems. I think it's there she shows all of her talent.
Martina, sei bravissima! Continua, perche abbiamo bisogno di leggere.
(reviewed 2 years after purchase)
on Sep. 20, 2012 :
When it comes to poetry nothing could be better than feelings and heartbeats springing off from the intimate depth of an Italian author, even if poems are written in English. So take it for granted: Italian poet Martina Lunardelli’s deep feelings and heartbeats remain as if un-translated, talking to you in a universal language. Touching your soul, lifting your spirit, committing your thought. Letting you - finally - free to drift away.
(reviewed 59 days after purchase)
on Aug. 29, 2012 :
and other poems
by Martina Lunardelli
I have done reading this book 3 times completely from start to an end, and more than 5 times for some parts of it.
This tiny little book looked so easy and simple, but reading it, and to be honest, it wasn't as plain and flat as it looked like.
Once I went through it thoroughly, I found that Martina, just did a great work, she expressed her whole mind and thought, and bear it all within a small "marvelous" book.
Starting with "snowflake" till "dissapearing", from "maybe me", "davide", up to "love" and "dragging on", we can just realize it's truly a "drifting away" of life, much more real life and the living of a warm heart, with so strong feelings, clear passions, and emotionally well controlled.
I really hope that Martina would not ever stop to write such a good book highly recommended for all of us who really appreciate living the love and the nature.
She deserves a million stars!
(reviewed 22 days after purchase)
on Aug. 19, 2012 :
Martina is able to describe the sensation as you feel it.
Some poems are very strong and of great impact, because she describes daily life in a way that nobody is able to do, and i feel the same emotions she describes.
(reviewed 25 days after purchase)