SHABAKI – ENGLISH DICTIONARY
SHABAKI – ENGLISH DICTIONARY is the first dictionary of the language of the Shabaki. It is a bilingual (Shabaki-English) dictionary intended as a resource for the speakers of Shabaki themselves and for their descendants as a means of helping to preserve their cultural heritage. It is also intended to be used by language scholars and anyone with an interest in learnin More
SHABAKI – ENGLISH DICTIONARY- FARHANGI SHABAKI – INGLIZI is the first dictionary of the language of the Shabaki. It is a bilingual (Shabaki-English) dictionary intended as a resource for the speakers of Shabaki themselves and for their descendants as a means of helping to preserve their cultural heritage. It is also intended to be used by language scholars and anyone with an interest in learning something about this Indo-Iranian language.
The purpose of this dictionary is threefold. First, it recognizes the documentation of an endangered language. It took longer than originally planned. This dictionary constitutes the first challenge that a researcher of an undescribed or under-studied language encounters. Therefore, it would be difficult, if not impossible, to provide a fully representative picture of the diversity of lexical, morphological, structural and semantic complexity that words and expressions exhibit in the Shabaki language. However, the present dictionary tries to offer a prime facie first attempt, which I believe, that is going to play a very important role in future description of this language and will attract the attention of linguists active on the typological studies. Second, the present dictionary does not override regional boundaries and does not provide any overview of all the rich linguistic variety in Shabak-stan because I did not encounter any regionally specialized experts in bajlani, zangana, kakai, etc. however, I hope it contributes to some interaction in the field of Shabaki studies at large, i.e. including the dialects mentioned above. This dictionary presents original fieldwork and unique data and innovative research on Shabaki.
The dictionary includes a general introduction to the alphabet with pictures and pronunciation of Shabaki; and a section providing technical information about the language. In the coming edition, an alphabetized English-Shabaki reverse index will be added. The structure of entries in this dictionary is very poor in that it does not provide the user with any information about grammar which are necessary to help the user understand how a word is used, how it is analyzed into parts, whether it has undergone any grammatical processes, and its etymology if known. Some place names and personal names have been included if they have historical significance (historical figures or leaders) or are linguistically interesting. Proverbs, sayings, and idioms are included. No phonetic pronunciation guide has been given because the Shabaki spelling directly represents pronunciation.
I am involved in a long term project—which I founded in 1999 to document and describe Shabaki (Northwestern Iranian) an endangered Iranian language spoken by Shabaki minority. My project has three major, complementary strands: fieldwork, documentation, and descriptive and theoretical analysis. Since then, I have been focusing my efforts on developing an electronic dictionary and text archive, into which I am in the process of entering all of the data I have collected. The dictionary is viewed as a companion to other works some already published and others currently in preparation, a detailed description of the grammar. Since a collection of vocabulary is only a part of the language a complete record of the language awaits these additional works. Writing this dictionary has been an exercise in humility. The process of dictionary-writing has been, for me, a gradual unraveling of how much I did not know and still needed to learn about this amazing language.
Dr Abbas Hassan Jassim Sultan
Available ebook formats: