The contemporary English interpretation of Siddur Qol Ha'Maqom's Birkat Ha'Mazon (Grace After Meals). Siddur Qol Ha'Maqom – The G!dly Voice Prayerbook renders interprets Hebrew into a contemporary, sensible, and sensitive English. This interpretation intends to be useful for both liberal and halachic Jews. More
Siddur Qol Ha'Maqom's complete English interpretation of Grace After Meals, this version of Birkat Ha'Mazon uses English expressions and idioms that speak and sound “correct” to 21st century English speakers. The first “independent” English interpretation of the traditional Siddur since The “Birnbaum Siddur” in 1948, Siddur Qol Ha'Maqom – The G!dly Voice Prayerbook renders “Prayerbook Hebrew” into a contemporary, sensible, and sensitive English. This English interpretation intends to be no less useful for “liberal” (whatever that means) Jews than for modern “halachic” (whatever that means) Jews.
Regarded as a rabbi by some and a rascal by others, Reb Arie has come to understand that personal narratives are messy -- and nothing is messier than one's own honest autobiography, from which only valid spiritual experience can form.