Lục Vân Tiên - Translated and Annotated

Rated 5.00/5 based on 1 reviews
This bilingual book contains the Vietnamese text of Lục Vân Tiên (a masterpiece of Nguyễn Đình Chiểu and a gem in Vietnam's literary treasury), its English translation which follows the rules of the Lục Bát poetic form and the annotations at the end of the translation to further explain the stories, allusions and meanings behind certain expressions used throughout the work. More

Available ebook formats: epub mobi pdf lrf pdb txt html

First 30% Sample: epub mobi (Kindle) lrf more Online Reader
  • Category: Fiction » Poetry » Epic
  • Words: 31,130
  • Language: English
  • ISBN: 9781370378555
About Khoa Ngô

My name is Anh Khoa, an ESL teacher currently working and living in Vietnam. I have a passion for languages and I have always dreamed about publishing my own books one day.

Also by This Author


Review by: Kitty63 on Feb. 11, 2017 :
Incredible! Truly incredible! I spent hours and hours after purchase reading this, and I must say, I am impressed by the translation. The historical references, the expressions, the imagery, the language employed, the dialogues, the ancient terms, the rhymes, everything is done well in my opinion - not perfect, but really, really well done. The translation also stays true to the spirit of the traditional Vietnamese poetic form, and that is a bonus in my book (the fact that it's bilingual is another bonus). This shows clear efforts and dedication on the translator's part, and I admire you for that. This is a great book overall.
(reviewed the day of purchase)
Report this book