Interview with Kraven Knight

Who are your favorite authors?
I think Anne Rice, C. S. Lewis, Tolkien, Oscar Wilde, Edgar Allan Poe, Jaime Echeverry, have been an almost spiritual to go my way into writing guide, for them is that I'm here.
sorry for the translation.

Pienso que Anne Rice, C.S. Lewis, Tolkien, Oscar Wilde, Edgar Allan Poe, Jaime Echeverry, han sido una guia casi espiritual al seguir mi camino en la escritura, por ellos es que estoy aqui.
What inspires you to get out of bed each day?
My books, create a new world where you can see fantastic things, where the characters are more real and where the story is so unique, that makes up every morning worthwhile.
sorry for the translation.

Mis libros, crear un mundo nuevo donde pueda ver cosas fantásticas, donde los personajes sean más reales y donde la historia sea lo única, eso hace que levantarme cada mañana valga la pena.
When you're not writing, how do you spend your time?
I am a violinist, I love classical music and rock, and music has given me the best scenes for my books, if I do not write I play my violin or read with a good cup of coffee.
sorry for the translation.

soy violinista, me encanta la musica clasica y el rock, y la musica me ha dado las mejores escenas para mis libros, si no escribo interpreto a mi violin o leo con una buena taza de cafe.
Do you remember the first story you ever wrote?
Hmm... if it was a story about a detective puppy, trying to discover what had been the thief treasure, which had been a magpie, that was my first story, I think when I was seven.
sorry for the translation.

He... si, era una historia sobre un perrito detective, que trataba de descubrir cual había sido el ladrón de un tesoro, el cual habia sido una urraca, esa fue mi primera historia.
What is your writing process?
Read, if I start reading about it will write, if historical or fantastic, juvenile, after seeking the appropriate music for this, although I must confess that it is a little hard to find the music to me that touch each writing I do, even so it has worked.
sorry for the translation.

Leer, siempre empiezo a leer sobre el tema que escribiré, si es histórico o fantástico, juvenil, después busco la música adecuada para ello, aunque debo confesar que es algo difícil de encontrar la música que me de ese toque para cada escrito que hago, aun así me ha funcionado
Do you remember the first story you ever read, and the impact it had on you?
Micromegas of Voltaire, was a guide to give good advice in writing, to give something good in every written, Micromegas taught me a lot about what is human and what keeps every being.
sorry for the translation.

Micromegas de Voltaire, ha sido una guía para dar un buen consejo al escribir, para dar algo bueno en cada escrito, Micromegas me enseño mucho sobre lo que es el ser humano y lo que guarda cada ser.
How do you approach cover design?
My father and I met to know what will be, after we've both read the manuscript, draw sketches and then are sent illustrator for the design according to this theme that I use in every novel or story.
sorry for the translation.

Mi padre y yo nos reunimos para saber cual sera, después de que los dos hemos leído el manuscrito, dibujamos bocetos y luego se envían al ilustrador, para que este la diseñe según el tema que utilizo en cada novela o cuento.
What are your five favorite books, and why?
Children of Hurin Tolkien, Micromegas, Beyond the Silent Planet CS Lewis, the trilogy, Mayfair Witches by Anne Rice, Tales from the dangerous realm of Tolkien.
They are great companions in times of silence and good councilors when everything is dark.
sorry for the translation.

Los hijos de Hurin de Tolkien, Micromegas, Mas alla del planeta silenciosos de C.S. Lewis, la trilogia, las brujas de Mayfair de Anne Rice, Cuentos desde el reino peligroso de Tolkien.
han sido grandes compañeros en tiempos de silencio y buenos consejeros cuando todo es oscuro.
What do you read for pleasure?
Eddas, i love Eddas are one of my greatest pleasures when reading, say so old and deep things that make you get to ancient times.
sorry for the translation.

Eddas, amo las Eddas, son uno de mis mayores placeres a la hora de leer, dicen cosas tan antiguas y tan profundas que te hacen llegar a tiempos remotos.
Describe your desk
Hahaha he is very moody, sometimes messy, and sometimes is very strict with your order, always on desktop, pc, my pencil-holders filled with pencils, markers, erasers and sharpeners, is one of the best places that I have to venture .
sorry for the translation.

Hahaha el es muy cambiante, a veces es desordenado, o a veces es muy estricto con su orden, siempre sobre escritorio, el PC, mi porta lapices lleno de lapices, marcadores borradores y un sacapuntas, es uno de los mejores sitios, que tengo para aventurarse.
Where did you grow up, and how did this influence your writing?
I grew up in Bogota Colombia, in a neighborhood south of the city, I think there shortage many things, the magic of books was not present there, reading appeared on its own attraction, Santa Marta de Pastrana, is the name of the neighborhood I grew up with my brothers there and what more around my life was music, my father is a man who I instill the music in me and taught me to love as it is, then of those days existed only games and love towards the music, but always had the lack of something, even so my house as a kid, was a great inspiration for my first novel Nocturnal and gave me a lot of it for the character of the novel.
sorry for the translation.

Crecí en Bogota Colombia, en un Barrio, al sur de la ciudad, creo que allí faltaron muchas cosas, la magia de los libros no estaba presente allí, el leer apareció por atracción propia, Santa Marta de Pastrana, es el nombre del barrio, crecí con mis hermanos allí y lo que mas rodeaba mi vida, era la música, mi padre es un hombre que inculco la música en mi y me enseño a quererla tal cual es, entonces por aquellos días solo existía los juegos y el amor hacia la música, aunque siempre había la falta de algo, aun así mi casa cuando era niño, fue una gran inspiración para mi primera novela Nocturno y me dio mucho de ella para el carácter de la novela.
When did you first start writing?
Eight years ago in a notebook with a pencil in my room listening to music, powered by knowing that he felt realize a story.
sorry for the translation.

Hace ocho años en un cuaderno, con un lápiz en mi habitación escuchando música, impulsado por saber que se sentía hacer realidad una historia.
What's the story behind your latest book?
A full history of magic, where there is no end to the mysterious, amazing things can happen, what's behind The Only Tree ?, the need to read a magical story, where you will meet different characters to what already read, I think it was a road that was necessary to go and described.
sorry for the translation.

Una historia llena de magia, donde no hay fin a las cosas misteriosas, increíbles que pueden suceder, ¿que hay detrás de El Árbol Único?, la necesidad de leer una historia mágica, donde te encontraras con personajes diferentes a lo ya leído, creo que fue un camino que era necesario recorrer y describir.
Published 2015-02-02.
Smashwords Interviews are created by the profiled author, publisher or reader.