Interview with Jorge Urreta

What are your five favorite books, and why? / ¿Cuáles son tu libros favoritos y por qué?
Specially mystery, just the type of book I write. My favorite is probably "The stand" by Stephen King, mostly for the mystery it hides, but also because when I first saw I thought "Wow, that's what I call a thick book" and then ended it in just a few days because I couldn't stop reading. I am also fond of science fiction, a genre I grew up with on TV, cinema and, of course, books.

Especialmente intriga, justo el tipo de ibro que suelo escribir. Mi favorito es probablemente "Apocalipsis" de Stephen King, sobre todo por el misterio que esconde, pero también porque la primera vez que lo vi pensé "Vaya, ese sí que es un libro gordo" y luego lo terminé en pocos días porque no podía parar de leer. También me gusta la ciencia ficción, un género con el que crecí con la televisión el cine y, por supuesto, los libros
What is your e-reading device of choice? / ¿Cuál es tu e-reader favorito?
I read e-books mostly on my Kindle, just because I've owned it for a few years now and it is still working like a charm. When I don't have it around I use the Kindle app on my Android smartphone, but always deeply missing the bigger screen on the Kindle reader.

Los e-books los leo sobre todo en mi Kindle, porque lo tengo desde hace unos años y sigue funcionando perfectamente. Cuando no lo tengo a mano uso la aplicación de Kindle en mi smartphone Android, pero siempre echando de menos la pantalla más grande del lector Kindle.
What book marketing techniques have been most effective for you? / ¿Qué técnicas de marketing the han resultado más efectivas?
Twitter. The day I discovered tweet scheduling apps like Hootsuite and others, I also discovered a whole new world of marketing, and how to make my marketing and Twitting hours more profitable. I've also grown a nice fan base on Facebook, but Twitter is a more direct way to reach your audience, and I like it a lot.

Twitter. El día que descubrí las aplicaciones para programar tuits como Hootsuite y otras, descubrí todo un mundo nuevo para el marketing, y cómo hacer que mis horas de marketing y Twitter sean más rentables. También he creado una red bastante interesante en Facebook, pero Twitter es una forma más directa de llegar a los lectores y me gusta mucho.
Describe your desk / Describe tu escritorio
A little mess. A laptop, a printer, a USB lamp for the long nights of writing (save the planet, save energy) and lots of papers and pens (some don't write anymore). I also keep my HiFi system's remote near, since I usually write with music.

Un pequeño lío. Portátil, impresora, una lámpara USB para las largas noches de escritura (salva el planeta, ahorra energía) y muchos papeles y bolígrafos (algunos ya no escriben). También tengo siempre cerca el mando a distancia de mi equipo de música, ya que generalmente escribo con música.
Where did you grow up, and how did this influence your writing? / ¿Dónde naciste, y como influyó esto en tu escritura?
I grew up in Bilbao, Spain. That didn't really influence my writing, at least not as much as having a father who read everything did. And of course, all the TV and movies I saw and the books I read while growing up influenced me a lot.

Crecí en Bilbao, España. Eso realmemente no influyó en mi escritura, al menos no tanto como tener un padre que leía de todo,. Y por supuesto, toda la televisión y películas que vi y todos los libros que leí mientras crecía me influyeron mucho.
When did you first start writing? / ¿Cuándo empezaste a escribir?
As a kid, I was always writing something. In the earlier years, I tried comic books, but my drawing skills were not as good as my writing skills. When I was 18, I tried to write a novel, but I really didn't know much about it and I think I needed to read more. I got bored of that novel easily and I even lost the manuscript. Almost 10 years later, I dared myself to write a whole novel and I succeeded, so I kept writing.

De niño, siempre estaba escribiendo algo. Los primeros años lo intenté con los cómics, pero mi habilidad para el dibujo no era tan buena como mi habilidad para escribir. Con 18 años intenté escribir una novela, pero en realidad no sabía mucho sobre eso y creo que necesitaba leer más. Me aburrí pronto de esa novela e incluso perdí el manuscrito. Casi 10 años más tarde, me reté a mí mismo a escribir una novela completa y lo logré, así que ya seguí escribiendo.
What's the story behind your latest book? / ¿Cuál es la historia detrás de tu último libro?
It's the story of five people, four men and one woman, who find themselves stranded on an apparently deserted island after a plane crash. One of them, unknown even to himself, holds the secret to return home, but is not prepared to fully understand it. From the very beginning, personal interests clash, in a story full of action, mystery and a paranormal background.

Es la historia de cinco personas, cuatro hombres y una mujer, que se encuentran abandonados en una isla aparentemente desierta tras un accidente aéreo. Uno de ellos, sin saberlo realmente, guarda el secreto para volver a casa, pero no está preparado para entenderlo del todo. Desde el primer momento hay un choqie de intereses personales, en una historia llena de acción, misterio, y un trasfondo paranormal.
What motivated you to become an indie author? / ¿Qué te impulsó a convertirte en autor independiente?
The lack of support from traditional publishers, even those who had already published one of my stories. I felt the need to be able to control the whole process.

La falta de apoyo de las editoriales tradicionales, incluso aquellas que ya habían publicado alguna de mis historias. Sentí la necesidad de ser capaz de controlar todo el proceso.
What is the greatest joy of writing for you? / ¿Qué es lo que más te gusta de escribr?
Finding a reader who tells me: "Hey, I read you latest novel and I loved it". I like entertaining people and making them happy, and my writing allows me to do it. And I also enjoy writing as much as reading, because I find myself transported to the world I am creating,

Encontrar un lector que me dice: "Oye, he leído tu última novela y me ha encantado". Me encanta entretener a la gente y hacerla feliz, y escribir me lo permite. Y también disfruto escribiendo tanto como leyendo, porque me veo transportado al mundo que estoy creando.
What do your fans mean to you? / ¿Qué significan tus fans para ti?
Everything. An artist (musician, painter, writer, actor, etc.) is nothing without his/her fans, Nobody succeeds without a few good fans, even with the best novel in the world.

Todo. Un artista (músico, pintor, escritor, actor, etc.) no es nada sin sus fans. Nadie triunfa sin unos cuantos buenos fans, incluso con la mejor novela del mundo.
What are you working on next? / ¿En qué estás trabajando?
I'm reviewing a manuscript I wrote during 2015, which I think is the perfect candidate to be my next novel. It's a mystery and fantasy novel with a time.travelling twist.

Estoy revisando un manuscrito que escribí durante 2015, el cual creo que es el candidato perfecto a ser mi próxima novela. Es una novela de intriga con algo de fantasía y un giro hacia el viaje en el tiempo.
Published 2016-01-07.
Smashwords Interviews are created by the profiled author, publisher or reader.