Marriages of convenience have fascinated me ever since I received Love Comes Softly as a gift in 1978. When I married my husband years later and found out that his grandmother traveled from Italy in 1923 to wed a man she never met, I was intrigued. What prompts a woman to leave everything, travel half-way around the world, and marry a stranger? The concept planted seeds of curiosity, but it took years for those ideas to germinate. Over the progression of time, I moved from my New England roots to Oregon, my husband’s birthplace. Like Selena, I traveled along the mesmerizing Columbia River as we drove the final miles to our new home. I identified with the distinct wonders of this new land, and I fell in love with its beauty. Spring Thaw is not Grandma Serafin’s story any more than it is mine, but snippets of our lives permeate the pages.
Hours of fastidious research into Portland’s history, even to the selected idioms used throughout the storyline, add to the authenticity of my novel. I do ask that you accept my apology for digressing from that strict code to use the NIV version for my scripture references within the text. I felt this translation best captured the intent of my thoughts.
I hope after reading this novel you too will fall in love with the beauty of God's majesty and love.
Two tragic marriages gone wrong-can a marriage of convenience fair any better?
Dirk lost his wife long before his son’s birth. Bitterness and pain solidified his emotions like the snowpack on Mt. Hood. He needs a mother for his son, but nothing more, so he places his request: No pictures necessary, references only. Selena agrees to the arrangement, but her heart interferes.