La serie Mono Travieso espera enseñar tanto a niños como adultos, esas simples pero muy útiles palabras en inglés que muchos otros libros olvidan incluir, pero que cuando estás en el extranjero las necesitas, ¡y las necesitas de verdad! Cuando necesitas un fontanero, un carpintero o un electricista estas palabras te serán de gran ayuda. Palabras como martillo, sierra, tornillo, llave inglesa, llave del agua o tubería. Con la ayuda de nuestro pequeño mono travieso esperamos que las aprendas y recuerdes.
Quest libri sono per i bambini e per coloro che desiderano leggere un testo illustrato in italiano e in spagnolo. I libri sono divisi in due sezioni. Nella prima parte, per facilitare la comprensione, i due linguaggi sono visualizzati contemporaneamente, nella maggior parte dei casi con una o due frasi alla volta. La visualizzazione contemporanea dei linguaggi aiuta a comparare le parole e le espressioni comuni in modo semplice. Nella seconda parte, la sola versione spagnolo permette agli studenti di grado intermedio di testare la loro comprensione.
Questi divertenti racconti bilingue vi aiuterá a imparare lo spagnolo. Buon divertimento.
Leggere libri bilingui, dieci minuti al giorno, è una forma molto efficiente per migliorare la tua seconda lingua.
Questo libro bilingue è raccomandato per bambini bilingui e studenti di spagnolo di livello base – intermedio, che desiderano leggere un testo parallelo in Spagnolo e Italiano. Il libro è diviso in 3 parti. Nella prima parte, per facilitare la comprensione delle lingue, queste vengono mostrate le due lingue contemporaneamente con una o due frasi alla volta. Avere la possibilità di visionare entrambe le lingue nello stesso momento permette la facile comparazione delle parole e delle espressioni di uso quotidiano. La seconda parte, versione solo in Spagnolo, aiuta gli studenti con un livello medio a testare la propria comprensione della lettura, e la terza parte permette una lettura solamente in Italiano, come se si trattasse di un racconto normale. Leggere questo racconto bilingue divertente ti aiuterà ad apprendere e praticare la lingua spagnolo. Speriamo che tu posso divertirti leggendo questi racconti.
Können Sie sich vorstellen, in einem Blumentopf zu leben und Tiere miteinander zu verwechseln? Unsere geschwätzigen Pflanzen Basilikum, Rosmarin und die Stiefmütterchen kennen es sehr gut und Spass ist garantiert! Diese Geschichte ist für Kinder und Leser gedacht, die einen Text in Deutsch und Italienisch mit Illustrationen lesen möchten, um die Italienische Sprache spielerisch zu lernen.
Ces histoires sont pour les enfants et autres qui ont envie de lire un texte simple en Italien et Français, avec des illustrations. Chaque livre est divisé en deux sections. Dans la première partie, pour faciliter la compréhension, les deux langues sont présentées l’une à côté de l’autre, une ou deux phrases à la fois généralement. Montrer les deux langues côte à côte facilite la comparaison des mots et des expressions courantes. La deuxième partie, uniquement en italien, permet aux étudiants de niveau intermédiaire d’exercer leur compréhension. La lecture de cette amusante livre bilingue vous aidera à apprendre l'italien. Bonne lecture.
The Naughty Monkey series hopes to teach children and adults alike, those simple but very useful german words that many other books forget to include. When you are over there you need them, you really do need them! In this book you will learn some basic plumbing words and some tools that a plumber uses in his daily work. Reading this fun bilingual book will help you learn and develop your German.
La Serie Mono Travieso te enseñará esas simples pero muy útiles palabras inglesas que, cuando estás en el extranjero y las necesitas, ¡las necesitas de verdad! En este libro aprenderás las palabras básicas de fontanería tales como tubería, llave del agua y algunas herramientas que los fontaneros utilizan en su trabajo.
Esperamos que disfrutes del cuento mientras aprendes inglés.
The Naughty Monkey series hopes to teach children and adults alike, those simple but very useful spanish words that many other books forget to include. When you are over there you need them, you really do need them! In this book you will learn some basic plumbing words such as water pipes = tuberías, water tap = llave del agua, and some tools that a plumber uses in his daily work.
En este cuento, el Sr. Carpintero trata de cambiar una puerta que Mono Travieso ha roto, pero no es fácil cuando Mono Travieso está mirando.
Este libro bilingüe está recomendado para niños bilingües y estudiantes de Italiano con un nivel básico - intermedio, que deseen leer un texto paralelo en Italiano y Español.
Este libro bilingüe es gratuito y está recomendado para niños bilingües y estudiantes de Italiano con un nivel básico - intermedio, que deseen leer un texto paralelo en Italiano y Español. El libro está dividido en tres partes. En la primera, se muestran juntas frases en Español y en Italiano. La segunda version es solamente en Italiano, y la tercera en Español.
Albahaca se encuentra en una extraña y nueva maceta donde conocerá a nuestras parlanchinas plantitas. Cuando se trata de animales, no tienen ni idea. Una suposición incorrecta les llevará a meterse en un gran lío. ¡La próxima vez puede que no sean tan afortunados!
Esta divertida historia ilustrada, que distribuimos gratis, es para niños bilingües y estudiantes de Alemán.
Si immagina di vivere in un vaso da fiori e confondere un animale con un altro? Le nostre piantine chiacchierine Basilico, Rosmarina e le sorelle sanno fin troppo bene i problemi e lo spasso che causa. Questa storia è per i bambini e per coloro che desiderano leggere un testo illustrato in italiano e in spagnolo. Questo divertente libro bilingue vi aiuterá a imparare lo spagnolo. Buon divertiment
Si immagina di vivere in un vaso da fiori e confondere un animale con un altro? Le nostre piantine chiacchierine Basilico, Rosmarina e le sorelle sanno fin troppo bene i problemi e lo spasso che causa. Questa storia è per i bambini e per coloro che desiderano leggere un testo illustrato in italiano e in tedesco. Questo divertente libro bilingue vi aiuterà a imparare il tedesco. Buon divertimento.
Si immagina di vivere in un vaso da fiori e confondere un animale con un altro? Le nostre piantine chiacchierine Basilico, Rosmarina e le sorelle sanno fin troppo bene i problemi e lo spasso che causa. Questa storia è per i bambini e per coloro che desiderano leggere un testo illustrato in italiano e in inglese. Questo divertente libro bilingue vi aiuterà a imparare l'inglese. Buon divertimento.
Basilikum findet sich in einem seltsamen neuen Topf wieder und begegnet den gesprächigen kleinen Pflanzen. Sie glauben allerlei zu wissen, aber wenn es um Tiere geht, dann wissen sie nichts. Eine wilde Annahme folgt einer anderen und bringt sie in große Schwierigkeiten. Vielleicht haben sie das nächste Mal nicht so viel Glück!
Μπορείτε να φανταστείτε πως είναι να ζεις σε μία γλάστρα και να μπερδεύεις το ένα ζώο μ' ένα άλλο; Τα φλύαρα μικρά φυτά ο Βασιλικός, η Δεντρολιβανίνα και οι αδερφές γνωρίζουν πολύ καλά τα προβλήματα και την πλάκα που δημιουργεί αυτή η κατάσταση. Αυτή η ιστορία είναι για παιδιά και όσους θέλουν να διαβάσουν μια απλή δίγλωσση ιστορία με εικόνες. Ελπίζουμε να σας αρέσει.
Basil finds himself in a strange new pot and meets our other chatty little plants. They think they know some stuff, but when it comes to animals, they know nothing. One wild assumption followed by another gets them into big trouble. This free bilingual book is for children and Greek language students with a basic or intermediate knowledge who want to study a dual language text in Greek.
This illustrated free bilingual book is for children and German language students with a basic or intermediate knowledge who want to study a dual language text. Basil finds himself in a strange new pot and meets our other chatty little plants. They think they know some stuff, but when it comes to animals, they know nothing. One wild assumption followed by another gets them into big trouble.
Danny è un papero molto sicuro di sé stesso in cerca di avventure. In questo racconto troverà lavoro in un circo pulendo le gabbie degli animali. Non è l'avventura emozionante che Danny stava cercando, però quando il domatore del leone si ammala, Danny potrà sfruttare l'opportunità della sua vita! Una forma divertente di praticare e migliorare la tua conoscenza della lingua inglese.
Danny è un papero molto sicuro di sé stesso in cerca di avventure. In questo racconto troverà lavoro in un circo pulendo le gabbie degli animali. Non è l'avventura emozionante che Danny stava cercando, però quando il domatore del leone si ammala, Danny potrà sfruttare l'opportunità della sua vita! Leggere questo racconto bilingue divertente ti aiuterà ad apprendere e praticare la lingua spagnola.
Danny is a very confident young Duck in search of adventure. In this story he finds work in a circus cleaning out the animal pens. Not the exciting adventure Danny is looking for, but when the lion tamer gets the flu Danny gets the chance of his Life! You will find out by reading this wonderfully illustrated bilingual English and Italian book. A fun way to practice and improve your Italian.
This bilingual book is for children and others wanting to read a dual language text in English and Greek with illustrations. Naughty Monkey has a special talent for getting into trouble. In this story, Mr. Carpenter attempts to replace a door that Naughty Monkey has broken but, that is not easy when Naughty Monkey is watching. Reading this entertaining bilingual story will help you learn Greek.
Questo libro è raccomandato per bambini bilingui e studenti di Francese con livello base – intermedio, che desiderano leggere un testo parallelo in Francese e Italiano. Il libro contiene 5 racconti: 1. Rana - Grenouille 2. Topo - Souris 3. Maiale - Cochon 4. Scimmia - Singe 5. Il Camaleonte - Caméléon. Leggere questi racconti bilingui ti aiuterà ad apprendere e praticare la lingua Francese.
Este libro está recomendado para niños bilingües y estudiantes de Francés que deseen leer un texto paralelo en Francés y Español. El libro contiene 5 cuentos y cada cuento esta a su vez dividido en dos partes. En la primera parte los dos idiomas se muestran juntos en una o dos frases cada vez. La segunda parte: versión solo en Francés ayuda a probar la comprensión de la lectura.
Cette histoire est pour les enfants bilingues, mais pas seulement, qui ont envie de lire un texte simple en anglais et en français, avec des illustrations. La lecture de cette amusante histoire bilingue vous aidera à apprendre l'anglais. Bonne lecture.
Este es un libro bilingüe para niños y otros, que deseen leer un texto sencillo en Francés y Español con ilustraciones. Mono Travieso tiene una gran habilidad para meterse en líos. En este cuento, el Sr. Carpintero trata de cambiar una puerta que Mono Travieso ha roto, pero no es fácil cuando Mono Travieso esta mirando. Leer esta entretenida historia bilingüe te ayudará a aprender Francés.
Si immagina di vivere in un vaso da fiori e confondere un animale con un altro? Le nostre piantine chiacchierine Basilico, Rosmarina e le sorelle sanno fin troppo bene i problemi e lo spasso che causa. Questa storia è per i bambini e per coloro che desiderano leggere un testo illustrato in italiano e in spagnolo. Questo libro bilingue vi aiuterá a imparare lo spagnolo. Buon divertimento.
Si immagina di vivere in un vaso da fiori e confondere un animale con un altro? Le nostre piantine chiacchierine Basilico, Rosmarina e le sorelle sanno fin troppo bene i problemi e lo spasso che causa. Questa storia è per i bambini e per coloro che desiderano leggere un testo illustrato in italiano e in spagnolo. Questo libro bilingue vi aiuterá a imparare lo spagnolo. Buon divertimento
Scimmiotto il Birichino è bravissimo a mettersi nei guai. Scimmiotto il Birichino adora fare l’altalena. Un giorno la porta si rompe e la mamma si arrabbia. Per fortuna il Signor Falegname viene in soccorso con la sua borsa degli attrezzi. Scimmiotto il Birichino vuole essere di aiuto...ma è una buona idea? La lettura di questo divertente libro bilingue vi aiuterà ad imparare l'inglese.
Scimmiotto il Birichino è bravissimo a mettersi nei guai. In questa storia il Signor Falegname cerca di rimpiazzare una porta che Scimmiotto il Birichino ha rotto, ma questo non è facile se il nostro Scimmiotto Birichino rimane lì a guardare. Questa storia è per i bambini e per coloro che desiderano leggere un testo illustrato in italiano e in francese.Buon divertimento.
O Macaco Maroto tem um talento especial para se meter em sarilhos. Nesta história, o Sr. Carpinteiro tenta substituir uma porta que o Macaco Maroto partiu, mas não é assim tão fácil quando o Macaco Maroto está por perto a assistir. Este livro bilingue é ilustrado, dirigido a crianças bilingues com conhecimento básico ou intermédio, que querem estudar um texto nas duas línguas, francês e português
Scimmiotto il Birichino è bravissimo a mettersi nei guai. Scimmiotto il Birichino adora fare l’altalena. Un giorno la porta si rompe e la mamma si arrabbia. Per fortuna il Signor Falegname viene in soccorso con la sua borsa degli attrezzi. Scimmiotto il Birichino vuole essere di aiuto...ma è una buona idea? La lettura di questo divertente libro bilingue vi aiuterà ad imparare lo spagnolo.
Scimmiotto il Birichino è bravissimo a mettersi nei guai. Scimmiotto il Birichino adora fare l’altalena. Un giorno la porta si rompe e la mamma si arrabbia. Per fortuna il Signor Falegname viene in soccorso con la sua borsa degli attrezzi. Scimmiotto il Birichino vuole essere di aiuto...ma è una buona idea? La lettura di questo divertente libro bilingue vi aiuterà ad imparare il tedesco.
Cette histoire est pour les enfants et autres qui ont envie de lire un texte simple en Italien et Français, avec des illustrations. Dans la première partie, pour faciliter la compréhension, les deux langues sont présentées l’une à côté de l’autre, une ou deux phrases à la fois. La deuxième partie, uniquement en Italien, permet aux étudiants de niveau intermédiaire d’exercer leur compréhension.
Cette histoire est pour les enfants et autres qui ont envie de lire un texte simple en Allemand et Français, avec des illustrations. Dans la première partie, pour faciliter la compréhension, les deux langues sont présentées l’une à côté de l’autre, une ou deux phrases à la fois. La deuxième partie, uniquement en allemand, permet aux étudiants de niveau intermédiaire d’exercer leur compréhension.
Ce livre illustré est divisé en quatre parties. Dans la première partie, les deux langues sont présentées l’une à côté de l’autre, une ou deux phrases à la fois généralement. La deuxième partie, uniquement en espagnol, permet aux étudiants d’exercer leur compréhension. La troisième partie est rédigée uniquement en français et la quatrième est une version bilingue français-espagnol pour mobile.
Basilikum findet sich in einem seltsamen neuen Topf wieder und begegnet den gesprächigen kleinen Pflanzen. Sie glauben allerlei zu wissen, aber wenn es um Tiere geht, dann wissen sie nichts. Eine wilde Annahme folgt einer anderen und bringt sie in große Schwierigkeiten. Vielleicht haben sie das nächste Mal nicht so viel Glück!
Basilikum findet sich in einem seltsamen neuen Topf wieder und begegnet den gesprächigen kleinen Pflanzen. Sie glauben allerlei zu wissen, aber wenn es um Tiere geht, dann wissen sie nichts. Eine wilde Annahme folgt einer anderen und bringt sie in große Schwierigkeiten. Vielleicht haben sie das nächste Mal nicht so viel Glück!
Diese zweisprachige Geschichte ist für Kinder und andere gedacht, die einen einfachen Text in Deutsch und Griechisch mit Illustrationen lesen möchten. In dieser Geschichte versucht Herr Tischler eine Tür zu ersetzen, die der kleine Affe in seinem Übermut kaputt machte und das ist nicht leicht wenn der freche Affe dabei zuschaut.
Basilikum findet sich in einem seltsamen neuen Topf wieder und begegnet den gesprächigen kleinen Pflanzen. Sie glauben allerlei zu wissen, aber wenn es um Tiere geht, dann wissen sie nichts. Eine wilde Annahme folgt einer anderen und bringt sie in große Schwierigkeiten. Vielleicht haben sie das nächste Mal nicht so viel Glück!
Basilikum findet sich in einem seltsamen neuen Topf wieder und begegnet den gesprächigen kleinen Pflanzen. Sie glauben allerlei zu wissen, aber wenn es um Tiere geht, dann wissen sie nichts. Eine wilde Annahme folgt einer anderen und bringt sie in große Schwierigkeiten. Vielleicht haben sie das nächste Mal nicht so viel Glück!
O Danny é um Pato muito confiante e sempre à procura de aventura. Nesta história, o Danny encontra trabalho num circo, a limpar estábulos. Esta não é a aventura excitante que o Danny estava à procura! Quando o domador de leões fica com gripe, o Danny tem uma oportunidade única! Será que ele vai domar Larry, o leão, ou vai fugir para a quinta como uma galinha medricas?
Danny es un pato muy seguro de sí mismo en busca de aventuras. En este relato encuentra trabajo en el circo limpiando las jaulas de los animales,.y cuando el domador del león coge la gripe Danny tendrá la oportunidad de su vida. ¿Domará Danny a Larry el León o volverá corriendo a su granja asustado cómo un gallina? Lo descubrirás leyendo este entretenido cuento bilingüe en Inglés y Español.
Danny is a very confident young Duck in search of adventure. In this story he finds work in a circus cleaning out the animal pens. Not the exciting adventure Danny is looking for, but when the lion tamer gets the flu Danny gets the chance of his Life! Will Danny tame Larry the lion or he will run back to the farm like a scared chicken? You will find out by reading this dual English Portuguese book
Albahaca se encuentra en una extraña y nueva maceta donde conocerá a nuestras parlanchinas plantitas. Cuando se trata de animales, no tienen ni idea. Una suposición incorrecta les llevará a meterse en un gran lío. ¡La próxima vez puede que no sean tan afortunados!
Esta historia ilustrada, que distribuimos gratis, es para niños bilingües y estudiantes de Inglés que quieran leer un libro divertido
Naughty Monkey has a special talent for getting into trouble. In this story, Mr. Carpenter attempts to replace a door that Naughty Monkey has broken, but that is not easy when Naughty Monkey is watching. Reading this entertaining bilingual book will help you to practice and learn French.
Der übermütige Affe hat ein spezielles Talent dafür, in Schwierigkeiten zu geraten. In dieser Geschichte versucht Herr Tischler eine Tür zu ersetzen, die der kleine Affe in seinem Übermut kaputt machte und das ist nicht leicht wenn der freche Affe dabei zuschaut. Mit Lesen dieses unterhaltsamen Buches wird dir geholfen, in einfacher Weise Französisch / Deutsch zu lernen.
Este livro bilingue é gratuito e ilustrado, dirigido a crianças bilingues e alunos de língua portuguesa com conhecimento básico ou intermédio, que querem estudar um texto nas duas línguas, inglês e português.O Manjericão dá por si num estranho vaso novo, onde conhece outras pequenas plantas conversadoras. Eles pensam que sabem algumas coisas, mas no que diz respeito a animais, não sabem nada.
O Macaco Maroto tem um talento especial para se meter em sarilhos. Nesta história, o Sr. Carpinteiro tenta substituir uma porta que o Macaco Maroto partiu, mas não é assim tão fácil quando o Macaco Maroto está por perto a assistir. Esta história destina-se a crianças e outras pessoas que queiram ler um texto simples em Português e Inglês, com ilustrações. Esperamos que gostes da história.
Basil finds himself in a strange new pot and meets our other chatty little plants. They think they know some stuff, but when it comes to animals, they know nothing. One wild assumption followed by another gets them into big trouble. This story is for bilingual children and Portuguese language students with a basic or intermediate knowledge who want to read a text in English and Portuguese.
This bilingual book is for children and others wanting to read a simple bilingual text in English and Portuguese. Naughty Monkey has a special talent for getting into trouble. In this story, Mr. Carpenter attempts to replace a door that Naughty Monkey has broken but, that is not easy when Naughty Monkey is watching. Reading this entertaining bilingual book will help you learn Portuguese.
This bilingual book is for children and others wanting to read a simple bilingual text in English and Italian. Naughty Monkey has a special talent for getting into trouble. In this story, Mr. Carpenter attempts to replace a door that Naughty Monkey has broken but, that is not easy when Naughty Monkey is watching. Reading this entertaining bilingual book will help you learn Italian
Basil finds himself in a strange new pot and meets our other chatty little plants. They think they know some stuff, but when it comes to animals, they know nothing. One wild assumption followed by another gets them into big trouble. This illustrated free bilingual book is for children and Italian language students with a basic or intermediate knowledge who want to study a dual language text.
Danny is a very confident young Duck in search of adventure. In this story he finds work in a circus cleaning out the animal pens. Not the exciting adventure Danny is looking for, but when the lion tamer gets the flu Danny gets the chance of his Life! Will Danny tame Larry the lion or he will run back to the farm like a scared chicken? You will find out by reading this bilingual book.
Basil finds himself in a strange new pot and meets our other chatty little plants. They think they know some stuff, but when it comes to animals, they know nothing. One wild assumption followed by another gets them into big trouble. This illustrated story is for bilingual children and Spanish language students with a basic or intermediate knowledge who want to read a text in English and Spanish.